Polish drama. I am not familiar with this Polish word, probably because it’s not the kind of thing that came up at the family dinner table. Bab.la says “Wycinka translates to clearing, logging, or deforestation in the context of chopping down trees. Other translations include cutting, clipping out, cutting down or cutting out.”
A television adaptation, or rather a reconstruction after a seven-year hiatus, of Krystian Lupa’s cult play, based on the novel by the renowned Austrian novelist and playwright Thomas Bernhard. This extraordinary and fascinating portrayal of the decaying bohemia explores the issues of artistic freedom and enslavement in today’s world, where space for creativity and self-expression is dwindling.
The guest of honor, a renowned actor from the National Theatre, arrives late for an “artistic dinner” hosted by the Auersbergers. One of the guests is Thomas Bernhard’s alter ego, who, sitting in an armchair and observing the other dinner guests, delivers a monologue about the hosts and diners, former friends…
According to Nudografia, she plays an actress who is naked in a play called “The Naked Princess.” I don’t know anything about Marta other than what I learned from her nudography page. She’s 53 years old and has not done much nudity. (Absolutely none when she was young.)

