Italian giallo, starring Edwige Fenech at age 24.
Also released as: “Anna: the Pleasure, the Torment”
Also released as: “Secrets of a Call Girl”
Literal translation: “Anna, that particular pleasure”
Dumb titles, one and all, sensationalized to sell the film. None is especially appropriate for the film’s plot (below).
The young and beautiful Anna is linked to Guido, a drug trafficker embroiled in shady turns of Milan in the seventies. While pregnant, the woman refuses to have an abortion and gives birth to Paolo, a sick child in need of continuous care. During one of Guido’s many detentions, Anna meets Lorenzo, a world-famous Milanese surgeon: the man saves Paolo’s life with a delicate operation. Released from prison, Guido tries to hinder in every way the romantic relationship born in the meantime between Lorenzo and Anna.
Trivia: Edwige’s real last name is Sfenik. I have never encountered that last name before. Her father was Maltese.
From Wikipedia:
Maltese is a Semitic language, belonging to the broader Afroasiatic language family. More specifically, it evolved from Siculo-Arabic, an Arabic dialect spoken in Sicily. While its core vocabulary is Semitic, it has been heavily influenced by Romance languages, particularly Sicilian and Italian.
Here’s a tidbit that could earn you some bar bets or impress your friends as you watch Jeopardy:
Maltese is the only official Semitic and Afroasiatic language of the European Union.
I didn’t know any of that an hour ago, not her birth name nor the origin of the Maltese language. (Honestly, I couldn’t even have made a good guess.)

If you do further research on Malta, it would be a totally valid reason for more Edwige Fenech posts, which is never a bad thing.